Tornar a Llei ÀLATAC

 

1. Pròleg i introducció




Pròleg

El Programa per a la millora de la qualitat lingüística. Panglòs sorgeix, d'una banda, de la voluntat de la Universitat de fer una planificació estratègica de les seves unitats estructurals i, de l'altra, de la intenció d'establir, després de 20 anys de funcionament del Servei de Llengües i Terminologia, un plantejament de futur sobre les activitats de suport lingüístic que necessita la nostra comunitat universitària.

El Panglòs es basa en tres eixos:
  • la llengua com a bé públic que cal protegir
  • la llengua com a mitjà de comunicació amb els col·lectius internacionals
  • la llengua com a factor de qualitat

Aquest document, elaborat pel Servei de Llengües i Terminologia, ha estat presentat i debatut als òrgans següents:
  • Equip rectoral
  • Consell de Directors i Degans de Centre
  • Consell de Directors de Departament
  • Consell de Directors d'Institut
  • Comissió de Creativitat i Acció Social del Consell Social
  • Caps de gabinet i caps de servei
El dia 24 de febrer de 1997, la Junta de Govern va aprovar per consens aquest programa (Acord 28/1997).

També podeu consultar aquest programa en versió electrònica a la pàgina web del Servei de Llengües i Terminologia, http://www.upc.edu/slt/slt.htm, i també a les biblioteques de la UPC.

Joan Majó Roca
Vicerector de Comunitat Universitària
Març de 1997

1. Introducció

Presentem un pla d'actuació en matèria lingüística pensat per a la Universitat Politècnica de Catalunya, que hem anomenat Panglòs¹ o Programa per a la millora de la qualitat lingüística.

Aquest pla va ser encarregat pel Vicerectorat de Comunitat Universitària al gener de 1996 al Servei de Llengües i Terminologia (SLT) i s'emmarca dins la planificació estratègica de l'equip rectoral.

Primerament s'hi recullen els antecedents del Servei de Llengües i Terminologia i el conjunt de serveis i productes que ofereix. A continuació s'hi esmenten les línies de finançament i d'obtenció de recursos del Servei de Llengües i Terminologia, i s'hi plantegen els principals reptes de futur. Finalment s'hi fixa l'abast del Panglòs, les principals necessitats lingüístiques de la comunitat universitària, i s'hi proposen un seguit de mesures per àmbits. El proper pas serà la programació i execució d'actuacions per àmbits concrets: centres docents, departaments, instituts, unitats estructurals, que caldrà iniciar l'1.1.97.

És un pla que ha de comptar amb la participació de tots els col·lectius i estaments que formen la Universitat, perquè les propostes que s'hi formulen només seran efectives si s'aconsegueix la implicació dels agents que l'han de dur a terme, és a dir, dels òrgans de govern i de gestió de les unitats estructurals, de les escoles, els departaments i els instituts, de tot el professorat i el PAS i, des d'una perspectiva diferent, també de l'estudiantat.

¹ El nom del programa Panglòs prové de la novel·la curta Qui vol el Panglòs? del professor Antoni Olivé i Ramon, guanyador de la menció UPC del Concurs de Novel·la Curta de Ciència-ficció de 1992 que organitza el Consell Social de la UPC.

 

 

 

PANGLÒS

1· Pròleg i introducció
2· Antecedents
3· El Servei de Llengües i Terminologia: objectius i serveis
4· Recursos i subvencions
5· Reptes de futur: oportunitats i obstacles
6· Planificació estratègica de la UPC: formes d'intervenció
7· Panglòs