Tornar a Llei ÀLATAC

2. Antecedents




La Universitat Politècnica va ser un dels organismes capdavanters a l'hora de dur a terme accions conduents a la recuperació de drets i llibertats.

En aquest sentit, l'any 1977 el Claustre General de la UPC va aprovar un acord per impulsar l'ús del català a la Universitat.

El 1979 es creava el Servei de Català, que a partir del 1983 va passar a denominar-se Servei de Llengües i Terminologia. Aquest Servei duia a terme tasques d'assessorament i de correcció de textos en català.

El 1980 es va fer la primera edició de cursos de català.

A causa del marc internacional en el qual es mou l'activitat docent i de recerca, l'any 1983 es van iniciar les traduccions en llengües estrangeres.

L'any 1985, les necessitats provinents del professorat, en el sentit de fixar la terminologia de la seva àrea de coneixement, van fer iniciar treballs terminològics sectorials (diccionaris i vocabularis). També per la mateixa evolució de la comunitat i de les necessitats es va iniciar l'elaboració de materials de suport lingüístic.

Atès el creixement continuat de l'estructura de la UPC, la dispersió geogràfica de les escoles, els departaments i els instituts, i a més la voluntat de treballar de manera organitzada i planificada, l'any 1988 la Junta de Govern va aprovar un Pla de normalització lingüística.

Com a conseqüència d'aquest Pla i dins del marc del Pla general de normalització lingüística de la Generalitat de Catalunya (1993), s'han dut a terme actuacions lingüístiques per a tota la comunitat universitària coordinades pel Servei de Llengües i Terminologia: campanyes de dinamització lingüística per al PAS i per al professorat, l'enquesta sociolingüística Com parlem a la UPC, l'obertura del banc de dades terminològiques UPCTERM, la creació de centres de recursos per a l'autoaprenentatge.

Paral·lelament, en els últims anys s'han realitzat actuacions per donar suport a les relacions internacionals dins un context multilingüe i per millorar la qualitat lingüística de la producció de la comunitat universitària en llengües altres que el català.

 

 

 

PANGLÒS

1· Pròleg i introducció
2· Antecedents
3· El Servei de Llengües i Terminologia: objectius i serveis
4· Recursos i subvencions
5· Reptes de futur: oportunitats i obstacles
6· Planificació estratègica de la UPC: formes d'intervenció
7· Panglòs