nova consulta
índexs temàtics
índex analític
índex general
cerca
funcionament
Fitxer lingüístic
índex general
totes les consultes
Emprenedoria?
es/se (ús de la forma plena del pronom reflexiu)
Espai entre les xifres i els símbols; espai de no separació
Civil engineering, en català
Abreviacions d'abans de Crist i després de Crist (sistema català i anglosaxó)
Antull, capritx, desig?
Abreviatura de passatge
Junta de Departament i Consell de Departament, en anglès
Plural d'hèlix
certificat de residència fiscal, en anglès
Orientation o direction, per a la posició d'un objecte
e- (d'electronic): què en fem, en català i castellà?
End-to-end broadband, en català
Multidisciplinari
Ús del verb anticipar
Ús de desitjar
Càrrecs en anglès
damped least squares, en català
membres electius, en castellà
Apostrofació davant de diftongs
Despertar o despertar-se?
Preposicions en expressions de variació, en anglès
As well as, com a traducció de “així com”
Ús del verb to allow
Ús de sinònims, en anglès
Ús d'adverbis, en anglès
On the other hand
Els temps verbals en els articles científics, en anglès
Com separar els decimals dels números, en anglès
Ús de preposicions amb el verb to consist
Associated with
En la medida de lo posible, en català
Ordre dels pronoms febles
Ús de l'adjectiu estat -ada en comptes del prefix ex
Remontoir, en català i castellà
Cubrechupetes i cubrepañal, en català
100è, centè; 100a, centena: escriptura dels numerals ordinals
Supressió de preposicions en elements coordinats
Espacial, no espaial
Xampany o cava?
Prefix re-
Femení de jefe
Tan bon punt o tant bon punt
Accountability i rendició de comptes
PFC i TFC, en anglès
Angles, signes gràfics auxiliars
Estic interessat en/a rebre...
Rules of thumb, en català
Diferència entre manlleu i calc
Frequentism i frequentist, en català
Anar de compres, incorrecte
"Cerca per àrees temàtiques de la UPC", en anglès
Parar, desparar
A l’igual que
Software i programari
Feina feta no té destorb, en anglès
Eradicar
Expressions del tipus a pagès, a ciutat
Universitat Politècnica de Catalunya, en anglès
Torero
Puesta a punto, en català
Aplaçar, incorrecte en el sentit d'ajornar
Pronom en
Cerda (d'un pinzell, d'una brotxa), en català
Hojalata, en català
Amunt/a dalt, avall/a baix
Guardar/desar
Sota/baix
Horma, en català
Comana és correcte, per a una ordre a l'ordinador?
Tot o tota davant de topònim
Diccionari normatiu
Abreviatura d'a l'atenció de
Antideslizante, en català
Formes femenines de figures contractuals PDI
Stakeholder, en català
Relacionar
Júnior empresa
Liderat, correcte?
Benvolgut
Paraules clau o paraules claus?
Coma i punts suspensius
Contemplar
Com o com a
Espaldón
Grafia de mediambiental
Separar nombres amb punt o coma
Tractaments protocol·laris a l'administració europea
Abreviatura de sense any en una llista de bibliografia
Transducer electronic data sheet, en català
Almohadilla, en català
Desenvolupament humà i sostenible
Fórmula de cuña, en català
Àmbit de coneixement, en anglès
Elements constructius
Representació dels numerals ordinals
Si escau; si s'escau
Mig o mitjà
E-mail, en català?
Diccionari de l'Scrabble en català
Aparamenta, en català?
Procés, processat o processament de materials?
Mapping, en català?
Entre si o entre ells?
Gràfic o gràfica?
Ús de creuar
Bypass, en català
Com s’ordenen els cognoms amb preposicions i articles?
Bianual i biennal
Cantòria, correcte?
I+D+i, en català?
Teoria baiesiana o bayesiana?
Es pot dir tesinand/a?
Egresado/a, en català?
Abreujament de notes musicals
Pendent motor o motriu?
Fonts de consulta de toponímia
Lapping and grinding operations, en català
Apostrofació de símbols i fórmules
Parchear i latiguillo, en català
Com s'abreuja milers d'euros?
Esquenat porcí és correcte, en català?
Portafoli docent, és correcte?
Ácido docosahexaenoico, en català
Bossing, en català
Flexió de plural dels noms d'unitats
Displays tridimensionals
Frame grabber, en català (processadors electrònics)
El substantiu corresponent a analític?
Zonas estuáricas, en català
Apostrofació de sigles
Currículum: redacció
Conjugació verbal a Internet
Arquitecta tècnic o arquitecta tècnica?
Armadura a cortante, en català
Depenent de
Subdirector/a o sotsdirector/a?
Tutorial i online help, en català?
Borsa o bossa de crèdits?
Taula de freqüència de lletres en català
Aprovació per consens o per unanimitat?
Stand?
Lámina semiespejada, en català
Poyata, en català
El web o la web?
Es pot dir recent nascuts?
Tetrabrick?
Polytrope, en català
Com en diem, dels ejecta, en català? (astrofísica)
Primer de tot, és correcte?
Heat sink
Endegar vol dir el mateix que iniciar?
Màster, máster; màsters, másteres
Recerca o investigació?
Com se signa per delegació?
Es o se separen?
Cercador o buscador?
Reciclatge per o per a la solidaritat?
Standard, en català?
Traducció de les unitats de la UPC
Com es diu reposapiés en català
Ex aequo
De no ser així
Minusvalía
Fam és un terme quantificable?
UPCnet o UPCNET?
És correcta l'expressió en zig-zag?
EEUU i EUA
Composat no és correcte?
Traducció de càrrecs a les targetes de visita
Mostra composta i mostra integrada
Douglasia, en català
Xarxa inalàmbrica?
Quin terme correspon a screening en català?
Empleadores, en català
Reflectante, reflejante o reflectora?
Una dona es diria gerent o gerenta?
Quina lletra va abans, la ce o la ce trencada?
Governança o bon govern?
Toro (màquina)
Clicar és correcte?
En golf, es pot dir sacada?
Setembre amb majúscula inicial?
Alburno, en català
Traducció al català de pacú
Cimentación és cimentació en català?
Cuenco amortiguador, en català
Pre-inscripció, amb guionet?
En plural, plans d'estudi o plans d´estudis?
Delegat del rector porta alguna majúscula?
Ús de l'imperatiu en un enquesta
Camp automàtic de data en català amb Access?
Cebadero de vacas, en català
Com es diu en català hormigón afogarado?
Instal·lació del diccionari de català del Word
Els milers s'han de separar amb un espai
Empleabilidad, en català
Time-compression technologies, en català
Inductosyn, en català
Rompechorros, en català
Els teoremes s'escriuen amb majúscula inicial?
Rough set, en català i castellà
Vertido, en català
Watermarking, en català
Rotor, en castellà
Equilibrament, en castellà
Fresatge, en castellà
Noyo, en català
Soroll dels cilindres
Lleva, en castellà
Fermentació malolàctica o malicolàctica?
Pluridisciplinari/ària, en castellà
Botons d'un menú de Windows
Par de apriete, en català
Traducció a l'anglès de Junta de Govern i Comitè Executiu
Estat de l'art, és correcte?
Temps verbal per fer preguntes en els exercicis en castellà
Membresies professionals?
Cimentera
Resolver, terme de control numèric
Concordança de verb i subjecte
Prenda, en enginyeria tèxtil
Superfície asfèrica, superfície no esfèrica?
Etapes de la lògica difusa (fuzzy logic)
Vástago d'una vàlvula
Carry, terme informàtic
Dins o dintre
Article davant el nom dels conjunts
Despejar en matemàtiques
Feedback és realimentació o retroalimentació?
Tractament protocol·lari del rector
Traducció del nom de la Universitat
Expresident, en castellà
Modelling: modelatge o modelització?
Servei de Llengües i Terminologia, UPC. Unitat d'Assessorament Lingüístic, tel. 93 401 61 86